Сочинение: Идея и художественные средства ее воплощения в поэме А.Ахматовой Реквием. Художественные средства в поэме «Реквием

I Предпосылки создания поэмы (трагическая судьба Ахматовой).
II Традиции создания поэтического произведения.
1) народно-песенная, поэтическая, христианская.
2) эпитеты, метафоры.
III Ахматова - поэтесса, достойная преклонения.

Судьба Анны Андреевны Ахматовой в послереволюционные годы складывалась трагично. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева. В тридцатые годы по ложному обвинению был арестован сын, жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями, затем почти двадцать лет ожидания сына. Погиб в лагере ближайший друг Осип Мандельштам. В 1946 году выходит постановление Жданова, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов, только с 1965 года начали печатать ее стихи.
В предисловии к "Реквиему", который Анна Андреевна сочиняла с 1935 по 1040 годы, и который был опубликован в 80-е годы, она вспоминает: "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде". Стихи, включенные в "Реквием", автобиографичны. "Реквием" оплакивает скорбящих: мать, потерявшую сына, жену, потерявшую мужа. Ахматова пережила обе драмы, однако, за ее личной судьбой трагедия всего народа.

Нет, и не под чужим небосводом,
И не под защитой чужих крыл,-
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств. "Мы все время слышим разные голоса,- говорит о "Реквиеме" Бродский,- то просто бабий, то вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос, пришедший из горестных русских песен:

Эта женщина больна,
Эта женщина одна,
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
Вот - "поэтесса":
Показать бы тебе, насмешнице
И любимице всех друзей,
Царскосельской веселой грешнице,
Что случится с жизнью твоей
Вот дева Мария, ведь жертвенные тюремные очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Марии:
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
В поэме Ахматова практически не использует гиперболы, видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная", шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные маруси" (арестантские машины). Часто используется эпитет "каменный": "каменное слово", "окаменелое страдание". Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза", "великая река". Народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая:

И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый голод, и в июльский зной
Под красною ослепшею стеною.

Читая последнюю строку, видишь перед собой стену, красную от крови и ослепшую от слез, пролитых жертвами и их близкими.
Много в поэме Ахматовой метафор, позволяющих удивительно кратко и выразительно донести до нас мысли и чувства: "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами/ И безвинная корчилась Русь", "И своей слезою горячей новогодний лед прожигать".
В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Все вместе они создают глубокие чувства и переживания.
Анна Андреевна Ахматова с достоинством выдержала все удары судьбы, прожила долгую жизнь и подарила людям чудесные произведения.

"Реквием"- выражение не только трагедии самой Анны Андреевны Ахматовой, но и беспредельного горя всего народа. В поэме присутствует множество средств художественной выразительности. Они нужны для того, чтобы создать образ того времени, чтобы читатель понял, осознал весь трагизм происходившего.

В «Реквиеме» Анна Ахматова использует большое количество эпитетов, которые усиливают ощущение суровости, трагичности происходящего («тюремные затворы», «каторжные норы», «смертельная тоска», «постылый скрежет», «шаги тяжёлые», «невольные подруги», «осатанелых лет»). Остановимся на «каторжных норах». Эти слова взяты из стихотворения А.С.Пушкина «Во глубине сибирских руд» для того, чтобы вызвать у читателя ассоциации с декабристами, которые страдали и гибли за великую цель. Связь героини с народом очень сильна, и это видно в следующих строках:

И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый холод, и в июльский зной
Под красною ослепшею стеною.

Эпитеты "красная" и "ослепшая" создают образ стены, красной от крови и ослепшей от слез, пролитых жертвами и их близкими.

Сравнений мало, но все-таки они есть («подымались как к обедне ранней», «словно с болью жизнь из сердца вынут», «словно грубо навзничь опрокинут»). Мне запомнилось, как Ахматова сравнивает себя со «стрелецкими женками». "Буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть". Опять же представлен пример из истории для того, чтобы связать времена и сказать о типичности судьбы русской женщины.

Для краткости и выразительности в поэме использованы метафоры ("Перед этим горем гнутся горы...", "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами", "безвинная корчилась Русь", И своей слезой горячей новогодний лед прожигать").

Для кого-то веет ветер свежий,
Для кого-то нежится закат -
Мы не знаем, мы повсюду те же,
Слышим лишь ключей постылый скрежет
Да шаги тяжелые солдат.

Тире здесь подчеркивает антитезу, с помощью которой мы можем понять, что мир как бы разделён на две части: на палачей и жертв, добро и зло, радость и горе.

Третья глава состоит из нерифмованных, оборванных строк, которые подчеркивают невыносимость страданий героини. В пятой же главе много глаголов (кричу, зову, кидалась, не разобрать, ждать, глядит, грозит), которые передают отчаяние матери, в сознании которой все перепуталось, и наступило оцепенение, ожидание гибели. Что касается эпилога, то в нем есть анафора:

«Как из-под век выглядывает страх…

Как клинописи жёсткие страницы…

Как локоны из пепельных и чёрных»

«И ту, что едва до окна довели,

И ту, что родимой не топчет земли,

И ту, что красивой тряхнув головой»

«О них вспоминаю всегда и везде,

О них не забуду и в новой беде»

«Ни около моря, где я родилась…

Ни в царском саду у заветного пня»

«Забыть громыхание чёрных марусь,

Забыть, как постылая хлопала дверь»

«И голубь тюремный пусть гулит вдали,

И тихо идут по Неве корабли».

Анафора создает особую ритмику стиха, придает речи трагизм, боль, помогает выразить скорбь.

Прочитав поэму, можно заметить, что в ней совсем нет гиперболы. А все это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни желания, ни возможности.

Художественные средства в поэме "Реквием" А.А. Ахматовой.

Судьба Анны Андреевны Ахматовой в послереволюционные годы складывалась трагично. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева. В тридцатые годы по ложному обвинению был арестован сын, жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями, затем почти двадцать лет ожидания сына. Погиб в лагере ближайший друг Осип Мандельштам. В 1946 году выходит постановление Жданова, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов, только с 1965 года начали печатать ее стихи.

В предисловии к "Реквиему", который Анна Андреевна сочиняла с 1935 по 1040 годы, и который был опубликован в 80-е годы, она вспоминает: "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде". Стихи, включенные в "Реквием", автобиографичны. "Реквием" оплакивает скорбящих: мать, потерявшую сына, жену, потерявшую мужа. Ахматова пережила обе драмы, однако, за ее личной судьбой трагедия всего народа.

Нет, и не под чужим небосводом, И не под защитой чужих крыл,- Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был.

Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств. "Мы все время слышим разные голоса,- говорит о "Реквиеме" Бродский,- то просто бабий, то вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос, пришедший из горестных русских песен: Эта женщина больна, Эта женщина одна, Муж в могиле, сын в тюрьме, Помолитесь обо мне.

Вот - "поэтесса": Показать бы тебе, насмешнице И любимице всех друзей, Царскосельской веселой грешнице, Что случится с жизнью твоей… Вот дева Мария, ведь жертвенные тюремные очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Марии: Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел.

В поэме Ахматова практически не использует гиперболы, видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная", шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные маруси" (арестантские машины). Часто используется эпитет "каменный": "каменное слово", "окаменелое страдание". Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза", "великая река". Народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая: И я молюсь не о себе одной, А обо всех, кто там стоял со мною И в лютый голод, и в июльский зной Под красною ослепшею стеною.

Читая последнюю строку, видишь перед собой стену, красную от крови и ослепшую от слез, пролитых жертвами и их близкими.

Много в поэме Ахматовой метафор, позволяющих удивительно кратко и выразительно донести до нас мысли и чувства: "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами/ И безвинная корчилась Русь", "И своей слезою горячей новогодний лед прожигать".

В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Все вместе они создают глубокие чувства и переживания.

Анна Андреевна Ахматова с достоинством выдержала все удары судьбы, прожила долгую жизнь и подарила людям чудесные произведения.

Другие сочинения по предмету Литература

Художественные средства в поэме " Реквием " А . А . Ахматовой .

Судьба Анны Андреевны Ахматовой в послереволюционные годы складывалась трагично. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева. В тридцатые годы по ложному обвинению был арестован сын, жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями, затем почти двадцать лет ожидания сына. Погиб в лагере ближайший друг Осип Мандельштам. В 1946 году выходит постановление Жданова, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов, только с 1965 года начали печатать ее стихи. В предисловии к "Реквиему", который Анна Андреевна сочиняла с 1935 по 1040 годы, и который был опубликован в 80-е годы, она вспоминает: "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде". Стихи, включенные в "Реквием", автобиографичны. "Реквием" оплакивает скорбящих: мать, потерявшую сына, жену, потерявшую мужа. Ахматова пережила обе драмы, однако, за ее личной судьбой трагедия всего народа.

Нет, и не под чужим небосводом,

И не под защитой чужих крыл,

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств. "Мы все время слышим разные голоса,- говорит о "Реквиеме" Бродский,- то просто бабий, то вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос, пришедший из горестных русских песен:

Эта женщина больна,

Эта женщина одна,

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

Вот - "поэтесса":

Показать бы тебе, насмешнице

И любимице всех друзей,

Царскосельской веселой грешнице,

Что случится с жизнью твоей…

Вот дева Мария, ведь жертвенные тюремные очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Марии:

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

Так никто взглянуть и не посмел.

В поэме Ахматова практически не использует гиперболы, видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная", шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные маруси" (арестантские машины). Часто используется эпитет "каменный": "каменное слово", "окаменелое страдание". Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза", "великая река". Народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая:

И я молюсь не о себе одной,

А обо всех, кто там стоял со мною

И в лютый голод, и в июльский зной

Под красною ослепшею стеною.

Читая последнюю строку, видишь перед собой стену, красную от крови и ослепшую от слез, пролитых жертвами и их близкими.

Много в поэме Ахматовой метафор, позволяющих удивительно кратко и выразительно донести до нас мысли и чувства: "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами/ И безвинная корчилась Русь", "И своей слезою горячей новогодний лед прожигать". В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Все вместе они создают глубокие чувства и переживания. Анна Андреевна Ахматова с достоинством выдержала все удары судьбы, прожила долгую жизнь и подарила людям чудесные произведения.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта